Eodem anno tacfarinas, quem priore aestate pulsum a camillo memoravi, bellum in africa renovat, vagis primum populationibus et ob pernicitatem inultis, dein vicos excindere, trahere gravis praedas; postremo haud procul pagyda flumine cohortem romanam circumsedit.
von maja.r am 23.03.2017
Im selben Jahr erneuert Tacfarinas, den ich im vorherigen Sommer von Camillus vertrieben erzählt habe, den Krieg in Afrika, zunächst mit zerstreuten Überfällen und aufgrund seiner Schnelligkeit ungestraft, dann um Dörfer zu zerstören, schwere Beute zu schleppen; schließlich belagerte er nicht weit vom Pagyda-Fluss eine römische Kohorte.
von paul859 am 09.06.2016
In demselben Jahr erneuerte Tacfarinas – der, wie ich bereits erwähnte, im Vorjahr von Camillus vertrieben worden war – die Feindseligkeiten in Afrika. Er begann mit schnellen, verstreuten Überfällen, die aufgrund seiner Schnelligkeit unbestraft blieben, dann schritt er zur Zerstörung von Dörfern und trug bedeutende Beute davon. Schließlich belagerte er eine römische Kohorte in der Nähe des Pagyda-Flusses.