Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (1)  ›  009

Accendebat dedignantis et ipse diversus a maiorum institutis, raro venatu, segni equorum cura; quotiens per urbes incederet, lecticae gestamine fastuque erga patrias epulas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Accendebat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
gestamine
gestamen: Last, Trage, EN: something worn or carried on the body
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dedignantis
dedignare: EN: disdain
diversus
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
equorum
equus: Pferd, Gespann
erga
erga: gegenüber, gegen, EN: towards, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
fastuque
fastus: Hochmut, Dünkel, Arroganz
incederet
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lecticae
lectica: Tragebrett, Sänfte
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
fastuque
que: und
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
raro
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
segni
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
venatu
venari: jagen
venatus: Jagd, Fischfang, EN: hunting, hunt
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum