Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  083

Simul pedestris acies infertur et praemissus eques postremos ac latera impulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.915 am 11.03.2023
Zur gleichen Zeit rückte die Infanterielinie vor und die vorausgesandte Kavallerie griff die hinteren Reihen und Flanken an.

von aleksander939 am 12.09.2014
Die Infanterielinie stürmte vor, während die vorausgesandte Kavallerie den Feind in Rücken und Flanken angriff.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
impulit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
infertur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
pedestris
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
postremos
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
praemissus
praemittere: vorausschicken
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum