Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  248

Equiti admoti equi, ut persequi hostem posset; secuta et pedestris acies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.z am 19.10.2016
Pferde wurden für die Kavallerie herangeführt, damit sie den Feind verfolgen konnte; die Infanterieformation folgte ebenfalls.

Analyse der Wortformen

Equiti
eques: Reiter, Ritter
admoti
admovere: nähern, hinbewegen
equi
equus: Pferd, Gespann
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
secuta
seci: unterstützen, folgen
et
et: und, auch, und auch
pedestris
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum