Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  249

Ibi nihil nec divinae nec humanae opis dictator praetermittens aedem castori vovisse fertur ac pronuntiasse militi praemia, qui primus, qui secundus castra hostium intrasset; tantusque ardor fuit ut eodem impetu quo fuderant hostem romani castra caperent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn.f am 11.08.2015
Dort, nichts von göttlicher noch menschlicher Hilfe auslassend, soll der Diktator einen Tempel für Castor gelobt und Belohnungen für den Soldaten angekündigt haben, der als Erster, der als Zweiter das Lager der Feinde betreten würde; und so groß war die Begeisterung, dass die Römer mit demselben Angriff, mit dem sie die Feinde in die Flucht geschlagen hatten, das Lager eroberten.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
nihil
nihil: nichts
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
divinae
divinus: göttlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
praetermittens
praetermittere: vorübergehen lassen
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
castori
castor: Biber, Biber
vovisse
vovere: weihen, segnen
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
pronuntiasse
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secundus
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
intrasset
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
tantusque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ardor
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
eodem
eodem: ebendahin
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fuderant
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
romani
romanus: Römer, römisch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
caperent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum