Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  020

Fusis hostibus caesisque cum castra impetu cepisset dictator, praedam militi dedit, quo minus speratam minime largitore duce, eo militi gratiorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.f am 22.10.2024
Nachdem der Diktator den Feind vernichtet und niedergemacht hatte, eroberte er deren Lager im Sturm und übergab die gesamte Beute an seine Truppen. Da sie von einem so knauserigen Befehlshaber nur wenig erwartet hatten, waren die Soldaten dieser Belohnung umso dankbarer.

von markus.i am 30.11.2015
Nachdem die Feinde geschlagen und getötet worden waren, nahm der Diktator das Lager im Sturm und gab die Beute den Soldaten, die umso willkommener war, als sie von einem keineswegs freigebigen Anführer weniger erwartet worden war.

Analyse der Wortformen

Fusis
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
caesisque
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
praedam
praeda: Beute
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
speratam
sperare: hoffen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
largitore
largitor: Spender
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
gratiorem
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum