Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  077

Campum et prima silvarum barbara acies tenuit: soli cherusci iuga insedere ut proeliantibus romanis desuper incurrerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.926 am 15.05.2018
Die barbarischen Kräfte hielten die Ebene und den Waldrand, während der Cherusker-Stamm allein die Höhenrücken besetzte, um während der Schlacht auf die Römer herabzustürmen.

von lotta.905 am 06.11.2018
Die barbarische Schlachtlinie hielt die Ebene und die Ränder der Wälder: Allein die Cherusker besetzten die Höhen, damit sie von oben auf die kämpfenden Römer herabstürzen konnten.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
barbara
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbara: barbarisch
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
desuper
desuper: oberhalb, herab, from overhead, above
et
et: und, auch, und auch
incurrerent
incurrere: auf jemanden stoßen
insedere
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
iuga
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
jugare: heiraten
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proeliantibus
proeliari: kämpfen
romanis
romanus: Römer, römisch
silvarum
silva: Wald
soli
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum