Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  492

Qua gloria aequabat se tiberius priscis imperatoribus qui venenum in pyrrum regem vetuerant prodiderantque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.8939 am 07.09.2013
Mit dieser ehrenhaften Tat stellte sich Tiberius auf die Stufe der früheren Feldherren, die Gift gegen König Pyrrhus abgelehnt und die Verschwörung aufgedeckt hatten.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
aequabat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
priscis
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regem
rex: König
vetuerant
vetare: hindern, verhindern, verbieten
prodiderantque
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum