Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  490

Unde angusta et lubrica oratio sub principe qui libertatem metuebat adulationem oderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.t am 19.12.2022
Daher war die Rede eng und glatt unter einem Herrscher, der die Freiheit fürchtete und Schmeichelei hasste.

Analyse der Wortformen

Unde
unde: woher, daher
angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
et
et: und, auch, und auch
lubrica
lubricare: EN: make slippery
lubricus: schlüpfrig
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
sub
sub: unter, am Fuße von
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
metuebat
metuere: (sich) fürchten
adulationem
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
oderat
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum