Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  466

Forte negotiatores vivente adhuc germanico syria egressi laetiora de valetudine eius attulere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.b am 13.12.2014
Es traf sich, dass einige Händler, die Syrien verließen, als Germanicus noch am Leben war, ermutigende Nachrichten über seinen Gesundheitszustand mitbrachten.

von louis.f am 22.02.2019
Zufällig brachten Händler, während Germanicus noch am Leben war und aus Syrien abgereist waren, günstigere Nachrichten über seinen Gesundheitszustand.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
de
de: über, von ... herab, von
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
germanico
germanicus: germanisch, deutsch
laetiora
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
negotiatores
negotiator: Großhändler, Kaufmann
syria
syria: das Land Syrien
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, soundness
vivente
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum