Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  449

Interim domitius laodiciam urbem syriae adpulsus, cum hiberna sextae legionis peteret, quod eam maxime novis consiliis idoneam rebatur, a pacuvio legato praevenitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.863 am 04.02.2018
Inzwischen, als Domitius in der syrischen Stadt Laodicea ankam und versuchte, das Winterlager der sechsten Legion zu erreichen, das er für seine neuen Pläne als besonders geeignet erachtete, kam ihm Pacuvius, der Legat, zuvor.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adpulsus
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
adpulsus: EN: bringing/driving to (cattle) (/right to)
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domitius
domitius: EN: Domitius
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
idoneam
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
peteret
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praevenitur
praevenire: zuvorkommen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebatur
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sextae
sex: sechs
syriae
syria: das Land Syrien
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum