At agrippina, quamquam defessa luctu et corpore aegro, omnium tamen quae ultionem morarentur intolerans ascendit classem cum cineribus germanici et liberis, miserantibus cunctis quod femina nobilitate princeps, pulcherrimo modo matrimonio inter venerantis gratantisque aspici solita, tunc feralis reliquias sinu ferret, incerta ultionis, anxia sui et infelici fecunditate fortunae totiens obnoxia.
von emmanuel.k am 10.09.2015
Trotz ihrer Erschöpfung von Trauer und körperlicher Krankheit konnte Agrippina keine Verzögerung bei der Suche nach Rache ertragen. Sie bestieg ein Schiff mit ihren Kindern und den Asche von Germanicus, während alle Mitleid mit ihr empfanden. Hier war eine Frau von höchstem Rang, die einst von bewundernden Menschenmengen umgeben war, die ihre wunderbare Ehe feierten, nun die sterblichen Überreste ihres Mannes tragend, unsicher, ob sie Gerechtigkeit erlangen würde, besorgt um ihr eigenes Schicksal und durch ihre vielen Kinder wiederholt dem Missgeschick ausgeliefert.