Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  405

Lenta videri veneficia: festinare et urgere, ut provinciam, ut legiones solus habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara917 am 08.01.2015
Das Gift schien zu langsam zu wirken: Er drängte und eilte vorwärts, begierig darauf, die Provinz und die Legionen allein zu beherrschen.

von larissa.914 am 19.04.2018
Die Vergiftungen schienen langsam: Eilen und drängen, auf dass er allein die Provinz, auf dass er allein die Legionen habe.

Analyse der Wortformen

Lenta
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
veneficia
veneficium: Giftmischerei
festinare
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
et
et: und, auch, und auch
urgere
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum