Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  038

Et eques quidem ac legiones prima aestuaria, nondum adcrescente unda, intrepidi transiere: postremum auxiliorum agmen batavique in parte ea, dom insultant aquis artemque nandi ostentant, turbati et quidam hausti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.f am 18.12.2016
Und in der Tat durchquerten Kavallerie und Legionen die ersten Ästuare, noch vor steigendem Tidenwasser, furchtlos: Die letzte Kolonne der Hilfstruppen und die Bataver in jenem Abschnitt wurden, während sie ins Wasser sprangen und ihre Schwimmkunst zur Schau stellten, in Unordnung gebracht, und einige wurden verschlungen.

von emanuel.b am 11.07.2015
Die Kavallerie und Legionen durchquerten die ersten Ästuare ohne Furcht, während die Flut noch niedrig war, aber die Nachhut der Hilfstruppen und Bataver, die in diesem Abschnitt ihre Schwimmkünste zur Schau stellten, gerieten in Schwierigkeiten und einige von ihnen ertranken.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adcrescente
adcrescere: EN: increase/swell, grow larger/up/progressively
aestuaria
aestuarium: Bucht, Lagune, Bucht, marsh
aestuarius: aufgewühlt, erregt
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aquis
aqua: Wasser
artemque
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
que: und
auxiliorum
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
dom
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eques
eques: Reiter, Ritter
Et
et: und, auch, und auch
hausti
haurire: schöpfen, auskosten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insultant
insultare: hineinspringen
intrepidi
intrepidus: unerschrocken, fearless, untroubled
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nandi
nare: schwimmen, treiben
nondum
nondum: noch nicht
ostentant
ostentare: hinweisen, display
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
postremum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremum: zum letztenmal, last of all
postremus: der hinterste
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
transiere
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
turbati
turbare: stören, verwirren
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum