Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  329

Ceteri venerantes regem artaxiam consalutavere, quod illi vocabulum indiderant ex nomine urbis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias.y am 09.07.2019
Die anderen begrüßten Artaxias ehrerbietig als König, weil sie ihm den Namen nach dem Namen der Stadt gegeben hatten.

Analyse der Wortformen

Ceteri
ceterus: übriger, anderer
venerantes
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
regem
rex: König
consalutavere
consalutare: bewillkommen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
vocabulum
vocabulum: Benennung, common/concrete noun
indiderant
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum