Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  315

Igitur adito ilio quaeque ibi varietate fortunae et nostri origine veneranda, relegit asiam adpellitque colophona ut clarii apollinis oraculo uteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adito
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
adpellitque
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
apollinis
apollo: EN: Apollo
asiam
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
clarii
clarare: EN: make visible
colophona
colophon: EN: summit, EN: summit
et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ilio
ilion: EN: Ilium, Troy
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oraculo
oraculum: Götterspruch, Orakel, Orakelstätte
origine
origo: Ursprung, Quelle
adpellitque
que: und
relegit
relegere: wegschicken
varietate
varietas: Buntheit, EN: variety, difference
veneranda
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uteretur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum