Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  313

Tum extrema asiae perinthumque ac byzantium, thraecias urbes, mox propontidis angustias et os ponticum intrat, cupidine veteres locos et fama celebratos noscendi; pariterque provincias internis certaminibus aut magistratuum iniuriis fessas refovebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
byzantium
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
celebratos
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, EN: crowded, much frequented, festive
certaminibus
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
et
et: und, auch, und auch
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fessas
fessus: erschöpft, müde
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
internis
internus: der innere, innerlich, EN: inward, internal
intrat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mox
mox: bald
noscendi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pariterque
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
ponticum
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pariterque
que: und
refovebat
refovere: wieder erwärmen
thraecias
thraecia: EN: Thrace
thraecius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum