Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (7)  ›  304

Nam post illum reciperatorem urbis filiumque eius camillum penes alias familias imperatoria laus fuerat; atque hic, quem memoramus, bellorum expers habebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
camillum
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expers
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
filiumque
filius: Kind, Sohn, Junge
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatoria
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laus
laus: Ruhm, Lob
memoramus
memorare: erinnern (an), erwähnen
Nam
nam: nämlich, denn
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
filiumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reciperatorem
reciperator: EN: assessor dealing w/disputes between aliens and Romans
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum