Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  302

Igitur legio medio, leves cohortes duaeque alae in cornibus locantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.q am 19.02.2019
Daher wird die Legion in der Mitte, die leichten Kohorten und zwei Flügel an den Flanken positioniert.

von thea831 am 19.07.2022
Die Truppen wurden so aufgestellt, dass die Legion in der Mitte stand und die leichten Infanteriekohorten sowie zwei Kavallerieeinheiten an den Flanken positioniert waren.

Analyse der Wortformen

alae
ala: Achsel, Flügel
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
cornibus
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
duaeque
equus: Pferd, Gespann
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
leves
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
locantur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum