Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  285

Postumius dictator voverat, eodemque in loco aedem florae ab lucio et marco publiciis aedilibus constitutam, et iano templum, quod apud forum holitorium c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete.c am 08.09.2016
Postumius, der Diktator, hatte gelobt, und an derselben Stelle wurde ein Tempel der Flora von Lucius und Marcus Publicius, den Ädilen, errichtet, und ein Tempel des Ianus, der nahe dem Forum Holitorium C[...].

von emile.878 am 11.07.2013
Der Diktator Postumius hatte ein Gelübde abgelegt, und an derselben Stelle errichteten die Ädilen Lucius und Marcus Publicius einen Tempel für Flora, und es gab auch einen Tempel des Janus nahe dem Gemüsemarkt [...]

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
eodemque
eodem: ebendahin
que: und
et
et: und, auch, und auch
florae
flora: Göttin der Blumen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
holitorium
holitorius: EN: of herbs
iano
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
lucio
lucius: Lucius (römischer Vorname)
marco
marcere: welk sein
margo: Rand, edge, flange, rim, border
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
Postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
publiciis
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
voverat
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum