Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  243

Nec id archelaus per superbiam omiserat, sed ab intimis augusti monitus, quia florente gaio caesare missoque ad res orientis intuta tiberii amicitia credebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.n am 22.07.2018
Und Archelaus hatte dies nicht aus Hochmut unterlassen, sondern auf Warnung der vertrauten Freunde des Augustus, da mit dem aufstrebenden Gaius Caesar, der in die Angelegenheiten des Ostens entsandt worden war, die Freundschaft mit Tiberius als unsicher galt.

von janik925 am 07.05.2017
Archelaus hatte dies nicht aus Arroganz unterlassen, sondern weil enge Berater des Augustus ihn gewarnt hatten, dass die Freundschaft mit Tiberius gefährlich sein könnte, während Gaius Caesar auf dem Höhepunkt seiner Macht stand und mit der Verwaltung der Angelegenheiten im Osten beauftragt war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
archelaus
arche: EN: one of Aeons
laus: Ruhm, Lob
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
credebatur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
florente
florens: blühend, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
gaio
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
intimis
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst
intuta
intutus: ungeschützt
missoque
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
monitus
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omiserat
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
per
per: durch, hindurch, aus
quia
quia: weil
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum