Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (1)  ›  031

Nam qui res augusti memoriae mandarunt, germanicum exacto consulatu in galliam missum consentiunt iam nato gaio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
gaio
caiare: schlagen, prügeln, dreschen
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
consentiunt
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
gaio
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
mandarunt
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
nato
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum