Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  244

Ut versa caesarum subole imperium adeptus est, elicit archelaum matris litteris, quae non dissimulatis filii offensionibus clementiam offerebae, si ad precandum veniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin827 am 03.05.2021
Als die Linie der Caesaren gewechselt war und er die Macht erlangt hatte, lockt er Archelaus durch Briefe seiner Mutter, die, ohne die Vergehen ihres Sohnes zu verbergen, Gnade anbot, falls er käme, um zu bitten.

von mehmet.j am 16.08.2017
Nachdem die Kaiserdynastie gewechselt hatte und er an die Macht gekommen war, lockte er Archelaus mit einem Brief seiner Mutter, die trotz der Feindseligkeit ihres Sohnes Gnade anbot, wenn Archelaus käme, um darum zu bitten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adeptus
adeptus: EN: attainment, an obtaining
adipisci: erreichen, erlangen
caesarum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
caesar: Caesar, Kaiser
clementiam
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
dissimulatis
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
elicit
eligere: auswählen, wählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
litteris
littera: Buchstabe, Brief
matris
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
offensionibus
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
precandum
precari: bitten, beten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
subole
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veniret
venire: kommen
versa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum