Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  225

Atque ipse adire municipia obscuro diei, neque propalam aspici neque diutius isdem locis, sed quia veritas visu et mora, falsa festinatione et incertis valescunt, relinquebat famam aut praeveniebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.q am 24.08.2014
Er besuchte Städte in der Abenddämmerung, vermied öffentliche Auftritte und blieb nie lange am selben Ort. Er tat dies, weil die Wahrheit Zeit und Beobachtung braucht, um sich zu festigen, während Unwahrheiten von Eile und Unsicherheit gedeihen - so hinterließ er entweder Gerüchte oder kam ihnen zuvor.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
municipia
municipium: Landstadt, Stadt
obscuro
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
diei
dies: Tag, Datum, Termin
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
propalam
propalam: öffentlich
aspici
aspicere: ansehen, anblicken
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
diutius
diu: lange, lange Zeit
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
sed
sed: sondern, aber
quia
quia: weil
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
visu
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
et
et: und, auch, und auch
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
falsa
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
festinatione
festinatio: Eile, speed, hurry
et
et: und, auch, und auch
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
valescunt
valescere: gesund werden
relinquebat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
praeveniebat
praevenire: zuvorkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum