Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  220

Neque miseratus est posthac tiberius, quamvis domus hortensii pudendam ad inopiam delaberetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.b am 18.11.2015
Tiberius zeigte danach kein Erbarmen, obwohl die Hortensische Familie in schändliche Armut herabsank.

von lian827 am 08.01.2023
Auch danach zeigte Tiberius kein Erbarmen, obwohl das Haus des Hortensius in eine beschämende Armut herabsank.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
miseratus
miserare: bedauern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
hortensii
hortensium: EN: garden herb
hortensius: zum Garten gehörig
pudendam
pudendus: dessen man sich zu schämen hat, shameful, scandalous, disgraceful, abominable
pudere: sich schämen, beschämen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
delaberetur
delabi: fallen, hinfallen, descend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum