Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (5)  ›  215

Dedit tibi, hortale, divus augustus pecuniam, sed non conpellatus nec en lege ut semper daretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
conpellatus
conpellare: EN: address, accost, speak to, call upon
Dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
divus
divus: Gott; göttlich, verewigt
en
en: siehe da!, siehe!, blicket auf! hier!, he!
hortale
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sed
sed: sondern, aber
semper
semper: immer, stets
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum