Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  216

Languescet alioqui industria, intendetur socordia, si nullus ex se metus aut spes, et securi omnes aliena subsidia expectabunt, sibi ignavi, nobis graves.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule908 am 22.05.2018
Die Industrie wird erlahmen, die Trägheit wird sich verstärken, wenn keine Furcht oder Hoffnung aus ihnen selbst kommt, und alle, sicher, auf Hilfe von anderen warten werden, sich selbst träge, uns zur Last.

von amir.957 am 08.08.2017
Die Menschen werden ihren Antrieb verlieren und träger werden, wenn sie nichts zu fürchten oder für sich zu hoffen haben, und jeder wird bequem darauf warten, dass andere ihnen helfen, wodurch sie sich selbst nutzlos und uns zur Last werden.

Analyse der Wortformen

Languescet
languescere: träge werden
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
intendetur
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
socordia
socordia: Sorglosigkeit, Geistesschwäche, torpor, inaction
socors: geistesschwach, inactive
si
si: wenn, ob, falls
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
spes
spes: Hoffnung
et
et: und, auch, und auch
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
expectabunt
expectare: warten, erwarten
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ignavi
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
nobis
nobis: uns
graves
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum