Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  165

Tibi nulla lex fuit, nulla religio, nullus existimationis pudor, nullus iudici metus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.p am 29.10.2023
Du hattest keine Achtung vor dem Gesetz, kein Gespür für moralische Pflicht, keine Sorge um deine Reputation und keine Angst vor Verurteilung.

von noel.n am 27.04.2019
Für dich gab es kein Gesetz, keine religiöse Verpflichtung, keine Scham der Reputation, keine Furcht vor Gericht.

Analyse der Wortformen

Tibi
tibi: dir
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
existimationis
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum