Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  165

Tibi nulla lex fuit, nulla religio, nullus existimationis pudor, nullus iudici metus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.p am 29.10.2023
Du hattest keine Achtung vor dem Gesetz, kein Gespür für moralische Pflicht, keine Sorge um deine Reputation und keine Angst vor Verurteilung.

von noel.n am 27.04.2019
Für dich gab es kein Gesetz, keine religiöse Verpflichtung, keine Scham der Reputation, keine Furcht vor Gericht.

Analyse der Wortformen

existimationis
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
Tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum