Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (1)  ›  019

Is ariobarzanen, origine medum, ob insignem corporis formam et praeclarum animum volentibus armeniis praefecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
armeniis
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
corporis
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ob
ob: wegen, aus
origine
origo: Ursprung, Quelle
praeclarum
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
praefecit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
volentibus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, EN: willing, welcome

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum