Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (4)  ›  180

Adiecerat et tiberius non id tempus censurae nec, si quid in moribus labaret, defuturum corrigendi auctorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adiecerat
adicere: hinzufügen, erhöhen
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
censurae
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, EN: office/conduct/power of censor, censorship, EN: blame, censure
corrigendi
corrigere: gerade richten, verbessern
defuturum
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labaret
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum