Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  135

Posse et cheruscos ceterasque rebellium gentis, quoniam romanae ultioni consultum esset, internis discordiis relinqui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlotta.877 am 28.11.2021
Die Cherusci und andere Stämme der Aufständischen sollten ihren inneren Zwistigkeiten überlassen werden, da der römischen Vergeltung Genüge getan worden war.

Analyse der Wortformen

gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ceterasque
ceterus: übriger, anderer
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
discordiis
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
internis
internus: der innere, innerlich, internal
Posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ceterasque
que: und
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rebellium
rebellis: aufständisch, den Krieg erneuernd, aufständisch, rebel, rebellious
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romanae
romanus: Römer, römisch
ultioni
ultio: Rache, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum