Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  134

Sic sugambros in deditionem acceptos, sic suebos regemque maroboduum pace obstrictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija951 am 03.04.2015
So unterwarf er den Sugambri-Stamm und zwang sowohl die Suebi als auch König Maroboduus, Friedensbedingungen anzunehmen.

von joanna.9959 am 22.09.2023
So wurden die Sugambrer in Unterwerfung angenommen, so wurden die Suebi und König Maroboduus durch Frieden gebunden.

Analyse der Wortformen

acceptos
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obstrictum
obstringere: vor etwas vorbinden
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
regemque
que: und
rex: König
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suebos
suebus: EN: Swabian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum