Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  132

Prospera illi et magna proelia: eorum quoque meminisset, quae venti et fluctus, nulla ducis culpa, gravia tamen et saeva damna intulissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.967 am 12.12.2023
Er hatte große und erfolgreiche Schlachten gewonnen, aber er sollte sich auch an die schweren und furchtbaren Verluste erinnern, die durch Winde und Wellen verursacht wurden, ohne dass dies dem Befehlshaber zur Last gelegt werden konnte.

Analyse der Wortformen

Prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
et
et: und, auch, und auch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
meminisset
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
venti
venire: kommen
ventus: Wind
et
et: und, auch, und auch
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
gravia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
et
et: und, auch, und auch
saeva
saevus: wild, tobend
damna
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
intulissent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum