Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  122

Ut quis ex longinquo revenerat, miracula narrabant, vim turbinum et inauditas volucris, monstra maris, ambiguas hominum et beluarum formas, visa sive ex metu credita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.939 am 08.03.2023
Wenn jemand aus fernen Landen zurückkehrte, erzählte er von erstaunlichen Geschichten über gewaltige Stürme, seltsame Vögel, Seeungeheuer und bizarre Wesen, die halb Mensch, halb Tier waren - Dinge, die er entweder tatsächlich gesehen oder aus Angst nur erdacht hatte.

von mourice.933 am 19.07.2017
Wenn jemand von weither zurückgekehrt war, erzählte er von Wundern: von der Gewalt der Wirbelstürme und unerhörten Vögeln, Meeresungeheuern, mehrdeutigen Gestalten von Menschen und Bestien, Gesehenes oder aus Furcht Geglaubtes.

Analyse der Wortformen

ambiguas
ambiguus: schwankend, zweideutig, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
beluarum
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
credita
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
formas
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inauditas
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
longinquo
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquo: EN: far/long way (off), distant, at a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miracula
miracula: EN: marvelously ugly woman
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
narrabant
narrare: erzählen, berichten, kundtun
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
revenerat
revenire: zurückkommen
sive
sive: oder wenn ...
turbinum
turben: Wirbelwind
turbo: Sturm, Wirbel
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
volucris
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum