Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  105

Hostem a tergo palus, romanos flumen aut montes claudebant: utrisque necessitas in loco, spes in virtute, salus ex victoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.e am 29.07.2013
Der Feind war im Rücken von Sumpfland eingeengt, während die Römer durch einen Fluss und Berge eingekesselt waren. Beide Heere waren am Ort gefesselt, ihre Hoffnung ruhte auf Tapferkeit und das Überleben hing vom Sieg ab.

von alexander.n am 22.04.2018
Ein Sumpf im Rücken umschloss den Feind, ein Fluss oder Berge umschlossen die Römer: Für beide Seiten lag die Notwendigkeit im Ort, die Hoffnung in der Tapferkeit, das Heil im Sieg.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
claudebant
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
Hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montes
mons: Gebirge, Berg
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
palus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
romanos
romanus: Römer, römisch
salus
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
spes
spes: Hoffnung
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum