Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (11)  ›  501

Valuit tamen intercessio, quia divus augustus immunis verberum histriones quondam responderat, neque fas tiberio infringere dicta eius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
divus
divus: Gott; göttlich, verewigt
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
histriones
histrio: Schauspieler, EN: actor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immunis
immunire: hineinbauen
immunis: frei von Leistungen, EN: free from taxes/tribute, exempt
infringere
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
intercessio
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quia
quia: weil
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
responderat
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
verberum
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum