Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  498

At theatri licentia, proximo priore anno coepta, gravius tum erupit, occisis non modo e plebe set militibus et centurione, vulnerato tribuno praetoriae cohortis, dum probra in magistratus et dissensionem vulgi prohibent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.c am 17.06.2014
Die Unruhen im Theater, die im Vorjahr begonnen hatten, brachen nun heftiger aus. Mehrere Zivilisten wurdne getötet, ebenso wie einige Soldaten und ein Zenturio, und ein Tribun der Prätorianergarde wurde verwundet, während sie versuchten, die Menge davon abzuhalten, Beamte zu beleidigen und Unruhen zu verursachen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
theatri
theatrum: Schauplatz, Theater
licentia
licens: frei, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
tum
tum: da, dann, darauf, damals
erupit
erumpere: hervorbrechen
occisis
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
set
set: EN: but, but also
militibus
miles: Soldat, Krieger
et
et: und, auch, und auch
centurione
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
vulnerato
vulnerare: verwunden, verletzen
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
praetoriae
praetorius: prätorisch
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
probra
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
et
et: und, auch, und auch
dissensionem
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
vulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum