Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  460

Quorum laudato studio germanicus, armis modo et equis ad bellum sumptis, propria pecunia militem iuvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Fabian am 08.01.2022
Deren Begeisterung er gelobt hatte, nahm Germanicus, nachdem nur Waffen und Pferde für den Krieg bereitgestellt worden waren, mit eigenem Geld die Soldaten unter seine Unterstützung.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
germanicus
germanicus: germanisch, deutsch
iuvit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
laudato
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sumptis
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum