Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  445

Accendebat haec onerabatque seianus, peritia morum tiberii odia in longum iaciens, quae reconderet auctaque promeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari.d am 24.11.2013
Seianus entflammte und belastete diese Dinge, durch seine Kenntnis von Tiberius' Charakter Hassgefühle für die lange Frist säend, die er aufbewahren und, wenn sie angewachsen waren, hervorholen würde.

von thore941 am 23.06.2017
Sejanus verschlimmerte die Situation, indem er Unruhe stiftete, und mit seinem tiefen Verständnis von Tiberius' Persönlichkeit säte er eine Hasssaat, die er aufbewahren und später hervorholen konnte, wenn sie stärker geworden war.

Analyse der Wortformen

Accendebat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
auctaque
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
que: und
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iaciens
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longum
longus: lang, langwierig
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
odia
odium: Hass
onerabatque
onerare: beladen, belasten, aufladen
que: und
peritia
peritia: Erfahrung, Fähigkeit, praktische Erfahrung
promeret
promere: hervorholen
promerere: verdienen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reconderet
recondere: aufbewahren, schließen, verstecken, zurücklegen
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum