Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  418

Simul haec et cum delectis scindit agmen equisque maxime vulnera ingerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.901 am 05.07.2021
Gleichzeitig durchbricht er mit seinen Auserwählten die Kolonne und fügt mit den Pferden besonders schwere Wunden zu.

von carina.a am 11.05.2023
Dabei durchbricht er mit seinen ausgewählten Truppen und Kavallerie die feindlichen Reihen und richtet schwere Verluste an.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectis
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
equisque
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
que: und
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingerit
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
scindit
scindere: schlitzen
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
vulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum