Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (8)  ›  392

Praemisso caecina ut occulta saltuum scrutaretur pontesque et aggeres umido paludum et fallacibus campis inponeret, incedunt maestos locos visuque ac memoria deformis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aggeres
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
deformis
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
et
et: und, auch, und auch
fallacibus
fallax: trügerisch, betrügerisch, EN: deceitful, treacherous
incedunt
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
inponeret
inponere: auferlegen, aufzwingen
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maestos
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
paludum
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
pontesque
pons: Brücke
Praemisso
praemittere: vorausschicken
pontesque
que: und
saltuum
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
scrutaretur
scrutare: durchsuchen
visuque
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
umido
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum