Atque ubi primum tui copia, vetera novis et quieta turbidis antehabeo, neque ob praemium, sed ut me perfidia exsolvam, simul genti germanorum idoneus conciliator, si paenitentiam quam perniciem maluerit.
von mats.m am 01.02.2022
Und sobald sich die Gelegenheit ergibt, ziehe ich Altes dem Neuen und Friedliches dem Unruhigen vor, nicht um einer Belohnung willen, sondern damit ich mich von Treulosigkeit befreie, zugleich als geeigneter Vermittler für das Volk der Germanen, falls es Reue der Zerstörung vorziehen sollte.
von Lucia am 06.01.2024
Und nun, da ich die Gelegenheit habe, mit dir zu sprechen, ziehe ich die alten Wege den neuen und den Frieden dem Chaos vor - nicht um einer Belohnung willen, sondern um mich von Verrat zu befreien, während ich gleichzeitig als wirksamer Vermittler für das germanische Volk diene, falls es sich entscheidet, Reue zu zeigen statt der Zerstörung entgegenzublicken.