Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  363

Germanico pretium fuit convertere agmen, pugnatumque in obsidentis, et ereptus segestes magna cum propinquorum et clientium manu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno9992 am 24.12.2013
Für Germanicus war es wertvoll, die Kolonne zu wenden, und es wurde gegen die Belagerer gekämpft, und Segestes wurde mit einer großen Schar von Verwandten und Gefolgsleuten gerettet.

von vivian823 am 02.01.2015
Germanicus fand es lohnenswert, seine Truppen zu wenden, und sie kämpften gegen die Belagerer, wobei sie Segestes zusammen mit einer großen Schar seiner Verwandten und Gefolgsleute erfolgreich retteten.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
clientium
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
convertere
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ereptus
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Germanico
germanicus: germanisch, deutsch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obsidentis
obsidere: bedrängen, belagern
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
propinquorum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
pugnatumque
pugnare: kämpfen
que: und
segestes
gestare: tragen, ertragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum