Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  193

Namque attius clausus, cui postea appio claudio fuit romae nomen, cum pacis ipse auctor a turbatoribus belli premeretur nec par factioni esset, ab inregillo, magna clientium comitatus manu, romam transfugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.945 am 15.07.2020
Denn Attius Clausus, der später in Rom den Namen Appius Claudius trug, als er selbst, ein Befürworter des Friedens, von den Kriegstreibern bedrängt wurde und deren Fraktion nicht gewachsen war, überlief von Inregillum, in Begleitung einer großen Schar von Klienten, nach Rom.

von timm8896 am 24.07.2022
Als Attius Clausus, der später in Rom den Namen Appius Claudius trug, für den Frieden eintretend sich unter Druck von Kriegstreibern sah und deren politischer Stärke nicht gewachsen war, floh er von Inregillum nach Rom und brachte eine große Schar seiner Gefolgsleute mit.

Analyse der Wortformen

Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
clausus
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausus: geschlossen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
postea
postea: nachher, später, danach
appio
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
claudio
claudius: EN: Claudius
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romae
roma: Rom
nomen
nomen: Name, Familienname
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pacis
pax: Frieden
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
a
a: von, durch, Ah!
turbatoribus
turbator: Aufwiegler
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
premeretur
premere: drücken, bedrängen, drängen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
factioni
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
clientium
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
comitatus
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
romam
roma: Rom
transfugit
transfugere: zum Feind überlaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum