Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  298

At per filios pariter adiri maiestate salva, cui maior e longinquo reverentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.949 am 30.10.2024
Doch er konnte durch seine Kinder angenähert werden, wobei seine Würde gewahrt blieb, da Autorität aus der Distanz mehr Respekt gebietet.

von malik822 am 22.04.2021
Doch durch Söhne gleichermaßen zu nahen, wobei die Majestät bewahrt bleibt, der von ferne eine größere Ehrfurcht zukommt.

Analyse der Wortformen

adiri
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
At
at: aber, dagegen, andererseits
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
longinquo
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquo: EN: far/long way (off), distant, at a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiestate
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
maior
maior: größer, älter
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
per
per: durch, hindurch, aus
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reverentia
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren
salva
salvare: retten, erlösen
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum