Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  290

Igitur caesar arma classem socios demittere rheno parat, si imperium detrectetur, bello certaturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.g am 02.05.2019
Caesar bereitete sich darauf vor, seine Waffen, Flotte und Verbündeten den Rhein hinab zu entsenden, bereit, Krieg zu führen, falls seine Autorität in Frage gestellt würde.

von jannick965 am 26.08.2015
Daher rüstet Caesar Waffen, eine Flotte und Verbündete, um sie am Rhein einzusetzen, falls sein Befehl verweigert wird, und ist bereit, den Konflikt mit einem Krieg auszutragen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
certaturus
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
demittere
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
detrectetur
detrectare: verweigern
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
rheno
rheno: EN: fur (= reno)
rhenus: Rhein
si
si: wenn, ob, falls
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum