Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  283

Stabant pro contione legiones destrictis gladiis: reus in suggestu per tribunum ostendebatur: si nocentem adclamaverant, praeceps datus trucidabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja.8964 am 20.06.2020
Die Legionen standen vor der Versammlung mit gezückten Schwertern. Der Angeklagte wurde von einem Tribun auf einer Plattform vorgeführt, und wenn die Soldaten ihn als schuldig ausriefen, würde er hinabgestoßen und getötet.

von levi.f am 13.04.2022
Die Legionen standen vor der Versammlung mit gezückten Schwertern: Der Angeklagte wurde von einem Tribun auf dem Podium vorgeführt: Hätten sie ihn schuldig gerufen, wäre er kopfüber gestürzt und niedergemetzelt worden.

Analyse der Wortformen

Stabant
stare: stehen, stillstehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
destrictis
destrictus: scharf, streifen, severe
destringere: abstreifen
gladiis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
reus
reus: Angeklagter, Sünder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suggestu
suggerere: darunterlegen
suggestus: Rednerbühne
per
per: durch, hindurch, aus
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ostendebatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
si
si: wenn, ob, falls
nocentem
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
adclamaverant
adclamare: EN: shout (at), cry out against, protest
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
datus
dare: geben
datus: das Geben
trucidabatur
trucidare: abschlachten, niedermetzeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum