Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  249

Ingerunt contumelias, caedem parant, planco maxime, quem dignitas fuga impediverat; neque aliud periclitanti subsidium quam castra primae legionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.x am 19.02.2021
Sie überschütteten sie mit Beleidigungen und bereiteten sich vor, sie zu töten, besonders Plancus, dessen hoher Rang ihn an der Flucht gehindert hatte; er hatte in seiner gefährlichen Lage keine andere Zuflucht außer dem Lager der ersten Legion.

von julia923 am 01.07.2019
Sie häufen Beleidigungen an, bereiten einen Mord vor, besonders gegen Plancus, den seine Würde an der Flucht gehindert hatte; und es gab keinen anderen Schutz für ihn in Gefahr als das Lager der ersten Legion.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
contumelias
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
impediverat
impedire: hindern, behindern, verhindern
Ingerunt
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
parant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
periclitanti
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
planco
plangere: schlagen
plancus: EN: eagle (Pliny);
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
primae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum