Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  823

Productus in aciem turpi fuga petit castra, nec ante restitit quam signa inferentem volscum munimentis vidit foedamque extremi agminis caedem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.h am 18.09.2024
Auf das Schlachtfeld geführt, floh er schändlich zum Lager zurück und hörte erst auf zu rennen, als er die Volsker sah, die gegen die Befestigungen anstürmten und die Nachhut niedermetzelten.

Analyse der Wortformen

Productus
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
turpi
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
restitit
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
inferentem
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
munimentis
munimentum: Schanze, bulwark
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
foedamque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
que: und
extremi
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
agminis
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agminis: Heereszug
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum